By Burton D. Fisher
Entire LIBRETTO of Bizet's CARMEN, that includes a brand new TRANSLATION, and track spotlight examples.
Read Online or Download Carmen (Opera Journeys Libretto Series) PDF
Similar performing arts books
The tale of 1 of the main arguable movies in historical past How did a film via probably the most recognized filmmakers on this planet prove banned, censored, and shelved? Made by means of “the English Federico Fellini,” Ken Russell, The Devils is so contentious that even a long time after its 1971 free up, Warner Brothers retains its such a lot incendiary scene less than lock and key.
This condensed anthology reproduces just about a dozen performs from Xiaomei Chen's well-received unique assortment, with her severe advent to the historic, cultural, and aesthetic evolution of twentieth-century chinese language spoken drama. Comprising consultant works from the People's Republic of China, the gathering encapsulates the progressive rethinking of chinese language theater and function that all started within the past due Qing dynasty and vividly portrays the uncertainty and nervousness because of modernism, socialism, political clash, and conflict.
Why cannot small speak be an easy procedure that's enjoyable, effortless, and continuously lucrative? it may be, and it truly is! This light-hearted, enjoyable, outside-of-the field strategy gets you excited to dive into small speak events - even if or not it's to make new buddies, increase your networking talents, or discover a romantic companion.
Extra info for Carmen (Opera Journeys Libretto Series)
They loved each other but I believe it’s over. Carmen’s affairs never last more than six months. DON JOSÉ: Vous l’aimez cependant! DON JOSÉ: You love her anyway? CARMEN Page 47 ESCAMILLO: Je l’aime! Oui, mon cher, je l’aime, je l’aime à la folie! ESCAMILLO: Yes, I do love her very much, my friend. I’m madly in love with her! DON JOSÉ: Mais pour nous enlever nos filles de bohême, savez-vous bien qu’il faut payer? DON JOSÉ: Do you know the consequences when someone takes a gypsy from her people? ESCAMILLO: Soit!
DON JOSÉ: Then you don’t love me anymore? Then you don’t love me anymore? CARMEN: Non, je ne t’aime plus. CARMEN: No, I don’t love you anymore. DON JOSÉ: Mais moi, Carmen, je t’aime encore. Carmen, hélas! Moi, je t’adore! DON JOSÉ: But Carmen, I still love you. I adore you! CARMEN: A quoi bon tout cela? Que de mots superflus! CARMEN: What’s the good of all this? What a waste of words! DON JOSÉ: Carmen, je t’aime, je t’adore! Eh bien, s’il le faut, pour te plaire, je resterai bandit, tout ce que tu voudras, tout, tu m’entends?
CARMEN: Bel officier! Bel officier, l’amour vous joue en ce moment un assez villain tour! Vous arrivez fort mal, hélas! CARMEN: My gallant officer, it is a shame that love has played a nasty trick on you at this moment. Your visit was badly timed! Et nous sommes forcés, ne voulant être dénoncés, de vous garder au moins, pendant une heure. We now are forced to keep you here for an hour, since we cannot risk being caught. LE REMENDADO, LE DANCAÏRE: Mon cher monsieur, nous allons, s’il vous plaît, quitter cette demeure.